スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Comment (-)

バンコクのメータータクシー

今日はタクシーの話題です。
というのも、既に導入されて数年たってると思うのですが、昨日初めてレシートをもらったので(笑)

taxi receipt

ちゃんと英語でも表記がありちょっとびっくり。
「たった600m、2分の為にタクシー乗ったの?」と言われちゃうと、ハハハなのですが、スーパーで買った荷物が重かったので~と言い訳してみたり(笑)
日本だと乗車拒否されちゃいそうな距離ですが~車のナンバープレートから、そんな事まできっちりわかるありがたい紙ですね!

ちなみに・・・
レシートを下さいのタイ語は
『コーォ パイセット ドゥアイ クラップ(男性) / カー(女性)』
~下さい:コーォ
レシート:パイセット

です^^

それにしてもなにかと悪評高いバンコクのタクシー、レシート付きというのは安心ですね。
もっと増える事そしてちゃんと発行してくれる事を期待します!!




おまけ。
スーパーで見かけた新商品。
hen nihongo

突出サラダ味に少々ウケたので写真を撮ってみました。どのように突出してるのか知りたい...。

管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。